Vertaler en Frisist Jan Popkema uit Burgum (uitsnede uit foto).
Vertaler en Frisist Jan Popkema uit Burgum (uitsnede uit foto). Foto: Haye Bijlstra

Avond over vertalersgeluk met (prijswinnende) vertalers

Productiehuis Explore the North, Tresoar en Boekhandel Van der Velde organiseren op dinsdag 19 oktober 20.00 uur in samenwerking met de Europese Literatuurprijs en het Nederlands Letterenfonds de avond ‘Vertalersgeluk’. Drie (prijswinnende) vertalers komen aan het woord: Jan Popkema, Annemarie Vlaming en Lette Vos.

Ze vertellen deze avond over hun vakgebied en de uitdagingen die zij in hun werk tegenkomen. Vlaming is winnaar van de Europese Literatuurprijs van dit jaar, Popkema kreeg de dr. Obe Postmapriis 2020. De presentatie van de avond is in handen van cultureel-antropologe en schrijfster Anne-Goaitske Breteler. 

Diverse uitdagingen

Waar let je op, als vertaler? Niet alleen op de letterlijke betekenis van woorden en zinnen, maar ook klanken. Dat levert prachtige vertaalverhalen op over literaire speurtochten, bijzonder contact met auteurs en af en toe lastige uitdagingen op woord-, zins- en zelfs klankniveau. De drie vertalers vertellen in een korte column over de specifieke uitdagingen die zij in hun werk zijn tegengekomen. Samen met presentatrice Anne-Goaitske Breteler gaan zij daarna met elkaar en met het publiek in gesprek over de charme van hun vak.

Jan Popkema

Burgumer Jan Popkema is frisist en neerlandicus. Hij werkte onder andere bij de lerarenopleiding Fries en Nederlands in Leeuwarden en was lexicograaf bij de Fryske Akademy. Daarnaast heeft hij literair werk van bijvoorbeeld Gysbert Japicx vertaald en Friese leermiddelen geschreven. In 2020 kreeg hij de dr. Obe Postmapriis toegekend voor zijn vertaling van Das Parfum (Patrick Süskind) in het Fries.

Annemarie Vlaming

Annemarie Vlaming heeft Duitse Taal- en Letterkunde gestudeerd in Nijmegen en is sinds 2003 literair vertaler uit het Duits. Ze heeft boeken vertaald van onder andere Eva Menasse, Saša Stanišic en Juli Zeh. Met haar vertaling Herkomst van Saša Stanišic heeft ze de Europese Literatuurprijs van 2021 gewonnen.

Lette Vos

Lette Vos studeerde onder andere Engelse taal en cultuur aan de Universiteit Utrecht en English Literature & Drama aan de University of Manchester. Na haar studie bleef ze als junior-docent verbonden aan de Master Vertalen en gaf ze daarnaast diverse workshops en lezingen. Ze was genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2021 en vertelt over het vertalen van het Bookerprize-winnende Meisje, vrouw, anders van Bernardine Evaristo.

‘Vertalersgeluk’ vindt plaats op dinsdag 19 oktober 2021 vanaf 20.00 uur in De Westerkerk in Leeuwarden. De entree is € 5 en kaarten zijn verkrijgbaar via de website van Explore the North: explore-the-north.nl